Monday, October 14, 2013

Couldn't have said it better myself: kick the adults out of your stories for kids

Can I hear an amen? This quote from my friend Mary Scarbrough's article over at Quick and Dirty Tips says it so well: get those Buttinskys out of the books and stories you write for kids. 

"Real kids get told what to do, how to do it, and what not to do all the time. Parents, teachers, older siblings, coaches, music instructors – kids have to listen to adults blathering all the livelong day. Think of a child you know and start enumerating how many adults/authority figures that child interacts with on a daily or weekly basis. Sure, a lot of this instruction from one’s elders is necessary in real life, but it doesn’t make for good literature, not for a young reader, and not if you are the adult reading to a youngster. Ugh. It gets old fast. Give kids a break!"
Resisting the urge to insert a wise older adult into stories for kids seems to be difficult for a lot of my writing students and freelance clients. I think this is because as adults ourselves, we are hard-wired with a strong instinct to protect the children under our care—even the fictional ones. But as writers we have to step back; we have to set the young heroes and heroines of our books free and allow them to take wrong turns down dark and even dangerous alleys. Because this is what makes stories interesting, whether that means scary, dramatic, funny, or sad.

I wish Mary had written this article a long time ago, so I could have been recommending it to my students for the past fifteen years! But I'm glad it's there now. Take a look at the entire article, and also at Mary's other columns about the crazy craft of writing for kids while you're there. She manages to dispense a lot of wisdom in a candy-coated wrapping of zany humor.

Wednesday, October 2, 2013

My neurotic need for redundancy finally pays off

I apologize for the long silence. After a summer tsunami of work—culminating in a four-book project for educational publisher Amplify—I needed a break. So I snuck off for a week-long sabbatical.

Upon my return, look what I found!




This is the title of an article I wrote on computer backups that was just published in the October 2013 edition of the electronic magazine Children's Writer. Seeing my name in print again is great inspiration to shift back into full work mode again.

And it tickles me because my husband has long teased  that my obsession with backing up everything I write, not just to one place but to several, amounts to a "neurotic need for redundancy." At long last my neurosis had paid off—in an article sale.

Friday, August 23, 2013

A snail's pace: better than no pace at all!

It's been another crazy week in a summer full of them—which is good news for my bank account, but bad news for my middle grade novel. I've been busy with teaching and manuscript critiques, and this week I had a book deadline Tuesday, with two more next week—and I just got the specs three days ago. Yikes! [Lest I mislead you into thinking that I can leap tall buildings in a single bound, these are very short books for second and third graders that I am doing on a work-for-hire basis for an educational publisher.]

I like being busy, but I had hoped to have my usually lazy summer so I could finish up my middle grade novel. No such luck. It doesn't help that although I can write non-fiction any time, anywhere, and do it in a flash, when it comes to fiction, I am glacially slow. I am beginning to feel a little desperate, not only about ever finding time to do this, but also about ever finding the peace and quiet I need to concentrate.

Then I saw this little guy on my walk yesterday morning, and I remembered—in writing, speed doesn't count. What matters is that you keep adding to your story, one line, one word, even one syllable at a time.


Thursday, August 15, 2013

Confessions of a Single-POV Puritan

Note: This is the second in a series of articles on demystifying viewpoint. The originals will appear first as posts here on my Spontaneous Combustion blog, then be archived on my website as downloadable PDFs.

I'm beginning to think that I’m obsessed with viewpoint, to the point where I’ve turned into a POV prima donna. Or what novelist and writing teacher Alicia Rasley called a “single-POV Puritan” in a 2009 blog post on the subject.

Me, a Puritan? Heaven forfend.

It didn’t used to be that way. Before I started writing fiction, I didn’t pay any attention to whether an author used omniscient or first person narration, multiple POV or the tight single perspective of one character. All that mattered to me was whether the book gripped my imagination. I didn’t care how the wizard behind the curtain created that story magic; I just wanted to be swept up in it.

But after many years on the other side of the page, as a writer, I’m definitely aware of viewpoint in everything I read, to the point where it’s difficult for me to shut off the Inner Editor in my brain long enough to simply enjoy a book. And it drives me mad when an author skips blithely from one character’s POV to another. Perhaps I’ve developed a kind of empathy deficit disorder in my later years, but how am I supposed to care about anything that happens to these characters when I don’t get the chance to spend more than a few paragraphs at a time with them?

Yes, yes—I’ve read the sage advice that it doesn’t matter which viewpoint you use, so long as you do it intentionally, as a tool to accomplish a specific effect in your novel. And although I agree with that, it doesn’t shake my almost visceral aversion to both multiple POV and omniscient narration.

Maybe part of the reason for my “puritanism” is that children’s writers like myself are forced to use viewpoint more cautiously than do writers for adults. The standard advice I give to my writing students is that whether they use first-person or limited third-person narration, they should zoom in on one young character in the book and tell the entire story through that child’s eyes and ears, her heart and mind. Why? For one thing, the younger the reader, the less experienced they are with narrative techniques. So using a more “sophisticated” POV technique such as multiple viewpoint might confuse them.

Also, developmentally-speaking, kids have a more egocentric view of the world. Since each child sees herself as the center of the solar system of her life, it’s easier for her to comprehend a book in which the young main character occupies a similar position.



I go beyond that. Use a tight single viewpoint, I advise my students, to help readers slip inside the skin of the protagonist, to the point where kids can no longer tell where their identity stops and that of the hero begins. This total immersion into the viewpoint of the main character is very similar to Deep POV, about which I will write later in this series. It enables kids to bond so closely to the hero or heroine that young readers experience and react to the events of the plot as if they were happening to them.

Hypocrite that I am, I violated this single POV rule in my first novel, Cheshire Moon. I wrote from the perspective of a secondary character for a few chapters, which I felt was necessary to show how the protagonist, a young deaf girl, was [unbeknownst to her] sharing the same series of dreams with a boy she had just met.


But I used limited third person and stayed mainly in the head of my young hero in my second novel, The Door in the Lake. Is it a coincidence that this book has been much more successful than the first, earning an ALA Quick Pick and a Scholastic Book Club selection? I don’t think so. I believe that my use of a single POV enabled kids to connect in a deeper, more immediate way with the protagonist, a boy who had mysteriously disappeared for two years and returned to his family with amnesia.

The middle grade novel on which I am working now has an even tighter focus on the eccentric young main character. It didn’t start out that way. In the first two iterations of the manuscript, I was actually brazen enough to think that I could get away with seven—count ‘em, seven—different main characters. Yikes! Fortunately, my critique group cured me of that particular delusion.

And they were right. When I allowed a young boy whom I had initially conceived of as a minor character to take center stage, the entire book came to life in a way it never had before. By focusing on his POV, and his alone, I found my way into the novel.

When children’s writers decide what viewpoint to use, we don’t just consider the needs of the story—we also stop to think how our choice of POV will affect readers. It’s that perspective—the viewpoint of readers—that I think gets lost sometimes when writers discuss POV.

I think we need to realize that viewpoint is more than just a literary tool, a way to shape a book and showcase our virtuosity; we need to recognize how it’s going to affect readers on an emotional level. It isn’t just about us, in other words, and what we need as writers; it’s about readers, too. And whenever we use the more distant forms of viewpoint, whether that be a shifting, multiple POV or omniscient narration, we increase the odds that readers won’t be able to form a deep connection with our characters—and thus with our books.

At least, that’s been my experience—not just as a writer, but as a reader. Perhaps it’s all my years in children’s literature, but I find myself increasingly impatient with novels where the author skips from the POV of one character to another.

Maybe that’s just me. I posted this question about multiple POV on my Facebook page, and got a thoughtful response from someone who said that when done well, she was eager to get inside the heads of different characters to see how each one responded to plot events. This added to her enjoyment of the story. This is an adult reader, talking about a specific adult novel, and she did note that she got confused when a writer changed POV without warning, especially within a chapter or scene.

So perhaps that’s my real problem. It’s not multiple POV itself that I dislike; it’s poorly-done multiple POV.


I just finished Reckless, by Cornelia Funke. She changes POV with each chapter, rotating between several characters, including two brothers, their respective love interests, and two of the villains. Though I appreciated the artistry of Funke’s prose, and the subtle way she explored themes in this first installment of a new fantasy trilogy, the multiple POV left me cold. It was far too easy for me to put the book down, forget about the characters and the travails they were enduring, and decide I’d rather be reading another book instead. By the closing pages, I finally did start  to care—but not about the heroes. I found myself actually feeling more sympathy for the villains instead, which I don’t think is what Funke intended.

Based on the book reviews that I see on Amazon, I’m not the only reader who feels this lack of connection with the POV techniques used today in so many novels. Readers today are more savvy about viewpoint—and about all the various scaffolding tricks we writers use to structure our tales. And they respond to this in their reviews, complaining when they feel an author has jerked them around too much with a constantly-shifting point of view.

I’m not saying that we should pander to readers. As writers, we have stories to tell, and I believe that we need to do that in whatever way seems right and best to us.

However, I think we would be wise to stop for at least a moment to consider the repercussions our literary choices have on the aesthetic experience of our once-and-future readers. There is a balance we ought to consider, a trade-off between the artistic effect of a particular viewpoint technique and the impact it has on readers. If a POV technique succeeds in either a literary or structural sense, and yet fails to capture the imagination of our readers, is it worth it?

“Only connect,” EM Forster famously wrote. In my view, that should be the measure we employ to gauge whether all this distant, peripatetic point of view is worthwhile. Remember what readers want—to get caught up in the story world we are creating—and use POV in a more controlled, purposeful way to help them do that. 

Maybe I’m not a single-POV Puritan after all. What I am is fascinated and perplexed by the eternal mystery of viewpoint.

Next time: Multiple POV gets the chance to defend itself in Fight Club: Multiple POV Claws Back.

Thursday, August 8, 2013

Who Gets the Glasses? An Easy Way to Understand POV


Note: This is the first in a series of articles on demystifying viewpoint. The originals will appear first as posts here on my Spontaneous Combustion blog, then be archived on my website as downloadable PDFs.


New writers may be forgiven for being utterly lost when confronted with decisions about how to employ viewpoint in their stories and books. There is a bewildering array of variations. How does distant third-person POV differ from omniscient narration? When does dipping become head-hopping; and what the !@#$% do those two terms even mean?

The difficulty with understanding viewpoint is compounded when you realize that not every “expert” analyzes it the same way. Although I think Alicia Rasley does an excellent job of explaining viewpoint in her book The Power of POV, I don’t parse the different kinds of viewpoint in the same way that she does.

The nuances of viewpoint require an entire book to explain; no one can cover it all in just one 1500-word article or blog post. But I’m going to try to demystify viewpoint here anyway, adding other posts later in an entire series on the subject. So let’s get started with this valiant attempt.

Viewpoint is often called point of view, which is where the acronym POV comes from. I will use all three terms interchangeably in this article. At its most basic, viewpoint means the character through whose eyes and ears, thoughts and feelings, a reader experiences a scene or event in the plot.

Think of viewpoint as if it were a pair of glasses. You as the author have the power to give these glasses to any character you want. Whichever character happens to be wearing those glasses at any moment in your book is your POV character. For however long that character wears those glasses—a sentence, a paragraph, a page, a scene, a chapter, or even the entire book—then you can write ONLY what that character can see through those glasses. The moment you switch from what the character is seeing, hearing, feeling, or thinking to someone else, even for just a moment, you have yanked the POV glasses off his face.

Here’s an example.

Laughing at the TV screen, Ben crammed another salty handful of popcorn into his mouth. This show was so funny.

In these lines, the POV glasses are sitting invisibly on Ben’s face. We know this because we can taste the salt on the popcorn along with him, and share his thoughts about why he was laughing. The line “This show was so funny” dips into his thoughts.

Now let’s look at this next paragraph.

His father came into the room and scowled because the TV was so loud. “Turn it down, would you?” he barked.

The first eight words of the second paragraph are still in Ben’s point of view. Through his POV glasses, he is seeing his father walk into the room with a scowl on his face. However, those glasses are yanked off Ben’s face in the last six words of the sentence [colored in yellow]. The moment I wrote the reason why Ben’s father was scowling—because the TV was too loud—I left Ben’s mind and jumped into that of his father, just for a moment.

It’s subtle, but look at it closely. Unless this is a Stephen King novel and Ben is telepathic, he can’t know why his dad looks so grouchy. When I wrote “because the TV was so loud,” I jumped from Ben’s mind to his father’s. I changed POV, just for half a sentence. And that’s what we call head-hopping, switching POV from one character to another too often, too quickly, or for too short a time.

Note: as soon as I quoted the actual words his father said, I jumped back into Ben’s mind, because that was dialogue that Ben heard.

So how do you avoid the POV error? It’s easier than you might think. All you have to do is rewrite the second paragraph like this.

His father came into the room and scowled.
Uh oh, Ben thought. The TV was too loud again.
“Turn it down, would you?” his father barked.

Instead of reading the father’s mind, I stayed in Ben’s head instead. From past experience—apparently Ben has been scolded repeatedly about the volume on the TV—Ben deduces that his dad must be angry about the noise, which is confirmed by the dialogue a moment later. But since I never left Ben’s mind, writing only what he saw (his dad’s scowl), what he thought (Dad’s mad about the noise), and what he heard (Dad’s command to turn the TV down), I’ve gotten rid of the head hopping. The POV glasses stayed firmly on Ben’s face for the entire scene. The only way we find out for certain why Dad is upset is because he says so out loud, in a line of dialogue.

*******


When you keep the POV glasses with one character for an entire scene or longer, that is called single viewpoint. That is the first of the three fundamental groups of point of view.

Note that in writing for kids, remaining in single viewpoint for the entire book is the norm, especially in easy readers, chapter books, and middle grade novels. There are variations with single viewpoint; you can choose to do it in first person (I) narration or third person (he/she) narration. But we’ll talk about that in a later article.

The second fundamental kind of POV is multiple viewpoint. This is when you transfer the POV glasses from one character to another.

This is where Rasley and I disagree. To me, any book in which there is more than one viewpoint character is multiple POV. If you are telling the book from the perspective of more than one character, then to my mind, you’re using multiple POV.

Rasley sees it differently.  To her, it’s only multiple POV if you change viewpoint within a single scene. Everything else is single POV—even a book where every chapter is told from the viewpoint of someone new. I guess she sees that as a kind of serial monogamy! :D

When multiple POV is defined as Rasley does, however, I don’t see the difference between it and head-hopping. I’ve read her book twice now trying to figure that out, and all I came away with is the vague sense that multiple POV only gets labeled—or libeled—as head-hopping when it’s done badly.

But in this series of articles on viewpoint, when I say multiple POV, I mean any book in which more than one character is used as a viewpoint character. 


Multiple POV isn’t recommended for children’s books, though you do see it sometimes, especially in YA novels. I think there are two reasons why single POV is preferable. First, it’s less confusing. Remember, your readers are young. This means that they aren’t just inexperienced with written language—they are also inexperienced with narrative techniques in fiction, so it’s easy to confuse them.

What you hope to do in your book is bring your viewpoint character to life so vividly that readers start identifying with him or her closely—to the point where kids actually feel as if they are slipping inside the skin of the viewpoint character and experiencing every moment of the story with her. So every time you jump into a different character’s POV, you forcibly eject kids from this character they’ve been inhabiting. And that poses the danger not only of confusing readers, but of alienating them as well. They might even put the book down and not come back when you evict them from a character they’ve come to know and love.

The second reason I think multiple POV is not the best choice is that it’s very difficult to pull off, especially for a new writer attempting his or her first novel. It’s a challenge even for experienced authors to do multiple POV smoothly and well. When you are first starting out, I think it’s better to stick with single POV. [True confession time, however; in my first novel, Cheshire Moon, I did use an alternating viewpoint. But I had a good reason for doing so, I promise. I’ll write about that later in the series.]

Which brings us to the third fundamental group of viewpoint, omniscient narration. Rasley breaks this down into several different types, but let’s keep it simple. Omniscient narration is when none of the characters in your book gets to wear the POV glasses: you keep them for yourself. Or for some invisible narrator who, in a god-like manner, knows all the characters inside and out. The omniscient narrator hovers above the entire book, knowing everything about both the characters and the plot.

The various forms of omniscient narration are less popular today than they used to be, though you still see it in fairy tales, fantasy epics, and in some picture books.

So there you have it. Later in this series we’ll get down and dirty with more of the subtle intricacies of viewpoint. But you won’t go wrong if you think about the three fundamental kinds of POV in terms of who has the viewpoint glasses.

  1. Single POV: One person has the glasses
  2. 
Multiple POV: Two or more people have the glasses
  3. 
Omniscient POV: Zero people have the glasses; a floating, invisible, all-knowing, all-seeing narrator’s got ‘em

Next time: Confessions of a Single-POV Puritan

Saturday, July 20, 2013

The smell of hope: falling in and out of love with Madeleine L'Engle

When I was ten years old, I fell in love—twice. First it was with my fifth grade teacher at Indian Hills Middle School in Cincinnati, a woman named Nancy Browning, who was the first person ever to tell me, “One day you will be a writer.”

Mrs. Browning introduced me to my second love—Madeleine L’Engle, the writer who more than any other inspired me to weave stories of my own. But this summer I fell out of love with L’Engle—and was surprised at what a profound loss that was.

Let me tell you the story, and fair warning—L’Engle fans may get angry with me before it’s done. Though as she once said in an interview, there is a “smell of hope” at the end.

Back in fifth grade, it wasn’t L’Engle’s most famous work, the Newbery Medal-winning A Wrinkle in Time, that captured my heart, it was another book called The Arm of the Starfish. To a young girl growing up in the Midwest, that book was intoxicating. It transported me into a world where teenagers were sophisticated and urbane, speaking several languages, drinking coffee, and getting on jets by themselves to fly to Lisbon and Madrid. That’s what I remember—that and the extraordinarily loving, erudite, and over-achieving family of Calvin and Meg O’Keefe. He was a marine biologist working on a remote island off the coast of Portugal; and since I wanted to be a astronomer at that point, the scientific aspect of the book enthralled me.


Having read Starfish, I wanted more. That’s the way I’ve always been: when I find a writer I love, I read everything he or she has ever written. That’s how I discovered that Meg O’Keefe was far more than the stunningly beautiful yet self-effacing mother of seven [yes, seven!] kids in Starfish—she was the awkward, ugly-duckling Meg Murry of A Wrinkle in Time. Wrinkle became my favorite book of my entire childhood, but I always kept a special place in my heart for Starfish, and later for the cozy family drama, Meet the Austins.

I grew up, and in the way of things I left L’Engle’s books behind. Though I must have talked about her a lot, because my college roommate made a point of stopping in a bookstore in Chicago one day when she saw that L’Engle was there, and sent me a signed copy of Wrinkle.




To this day, that autographed Dell Yearling paperback is still one of my greatest treasures.

L’Engle was an important part of my childhood, and in a variation of the six-degrees-of-separation game, she is part of my identity as a writer as well. My editor, Stephen Roxburgh, was L’Engle’s editor at Farrar, Straus & Giroux for sixteen years. I had no idea of that when I sent him the manuscript for my first novel, Cheshire Moon. He let that fact slip over the phone when he called to offer me a contract. I raced to the library afterwards, and found that L’Engle had dedicated one of the books in her Time Quintet, Many Waters, to Stephen. The mere two degrees of separation from her—from a woman who in a significant way felt like a literary mother to me—meant so much. I felt as if Madeleine herself was anointing me, sealing my worthiness as a writer with a vicarious benediction.

 But even then I was unaware of all the many books she had written since Starfish and Wrinkle. L’Engle was a prolific writer, both for children and adults, in fiction and non-fiction. I did stumble across some of the novels she wrote for adults, and found them dated and a bit off-putting, to be honest. That was okay, I rationalized. Those books weren’t the reason I loved her.

I liked her non-fiction better: the memoirs she wrote collectively called the Crosswick journals. They gave me the same warm, cozy feeling as had Meet the Austins—a feeling that it was possible to find meaning, purpose, and even an island of serenity when adulthood wasn’t the perfect idyll you had imagined it would be as a child.

Then for some reason this summer I was filled with an explosion of nostalgia. Maybe it was my father’s death in February, sparking a need to go back in my memories and relive the happy moments of my childhood. Whatever the cause, I found myself wanting to re-read Wrinkle, Starfish, and Meet the Austins. I wanted to try some of the many other children’s books L’Engle had written as well. Chronos and Kairos, she called them: books set in quotidian time, and books set in a kind of timelessness that is as close as humans can come to eternity. There are five books about the Murrys in the Time Quintet, four books about the O’Keefes, and seven or more books about the Austins, many of which intersect. L’Engle’s galaxy of characters have a way of popping up in books where you least expect them.

I sat down with A Wrinkle In Time first. “It was a dark and stormy night,” it begins, in a sly literary joke. And I settled in happily with Meg under the quilt in her noisy attic bedroom, waiting for Charles Wallace and Fortinbras the Labrador; for hot cocoa made over a Bunsen burner by her scientist-mother; and of course for Mrs Who, Mrs Which, and Mrs Whatsit to blow in on a gust of wind, quoting literature and speaking in two dozens languages. This was going to be good, I thought.

Only it wasn’t.

As I turned the pages of each chapter, I kept asking myself what had gone wrong. Did some literary gremlin sneak in when I wasn’t looking and substitute another writer’s words for L’Engle’s? I couldn’t find the luminosity that I remembered being there as a girl. Now the book seemed clunky and awkward, as if L’Engle were a novice trying too hard to be literary and deep and meaningful.

Starting to panic a little, I read the sequel, A Wind in the Door. I started to breathe easier when I read the first four chapters; they seemed more fluid and lyrical, just like the L’Engle I remembered. But then I slammed up against that same sense of falseness. The way L’Engle was writing about her characters and plot events didn’t seem authentic or organic to me. OK, I thought. After years of writing and editing and teaching, I had just gotten jaded.

A bit more desperate now, I kept trying. I re-read Arm of the Starfish and Meet the Austins, and sadly I had the same negative reaction. Though I did find things in both books that I enjoyed, I kept stumbling over one thing: a disturbing sense of artificiality, almost pretentiousness. Neither her characters nor her plots seemed at all realistic to me, not even within the story world she was weaving. I gave it one more try, with the second book in the O’Keefe family series, Dragons in the Waters—and it was awful, one of the worst books I have ever read.

That was it. I was done. And I was heart-broken. What had happened? What had changed—L’Engle, or me?

Perhaps, as L’Engle herself writes in her books, I had lost my willingness to believe, and so I had lost the fundamental ability to appreciate the special kind of truth with which fiction writers work.

Except I knew that I had not lost that belief. I am a fiction writer, too, and I know deep in my bones what L’Engle meant about truth, how it differs from fact, and where it is to be found. I write fantasy, and I read fantasy, and I am still able to get deliriously and ecstatically lost in such books by other authors. The fault wasn’t in me.

But I’m not sure the fault was in L’Engle either; in fact, I’m not sure fault is the appropriate word to use here at all. I think the wrenching sense of disillusionment I was experiencing with L’Engle as a writer may be a natural process: a kind of literary growing up. All children have to grow away from their parents, to a certain extent, as they claim their identity as adults. I think perhaps that is what has happened with me and Madeleine. I have grown away, both as a reader and a writer. I don’t shape my books the way she shaped hers, and that’s fine. It doesn’t make her wrong and me right, or me right and her wrong. It just is.

From what I’ve read about L’Engle, both in her own nonfiction works and in articles and books about her, theme was deeply important to her. She dismissed J.K. Rowling’s Potter books with a sniff. “"It's a nice story but there's nothing underneath it."

L’Engle was dead wrong about that, in my view; there is a great deal beneath the Potter books. In fact, Rowling mines many of the same thematic veins as does L’Engle: friends and family, good and evil, love and sacrifice. It’s just that Rowling does so in a less obvious way, whereas L’Engle wears her thematic heart right out there on her sleeve.

And that I think is the problem I am having with L’Engle’s books now as an adult. Every writer had something they are burning to say; that’s not the issue. But with L’Engle, it’s too obvious what her burning issues are. I think theme should appear to readers to arise almost indirectly from a book. If the book is working—if the writer has allowed the characters to take on lives of their own and act like independent people, not puppets; and if the writer is allowing the plot to arise out of the interaction between characters and the situation in which she has set them—then readers will be able to tease out for themselves what the theme is.

That is almost the exact opposite of how L’Engle wrote. She can be quite preachy, especially about love, faith, and belief. Somehow I didn't see that as a child, but today, it’s all too obvious when I sit down with one of her novels what her thematic goals are. And in case I missed that, she feels free to let some of her characters deliver sermonettes about it. And a novel should never be a sermon.

On top of that didactism, her child characters all seem almost preternaturally mature to me: intelligent, highly-educated, with sophisticated tastes in music and books, and with psychological and spiritual insights well beyond their years. And I’m not just talking about the prodigy Charles Wallace in Wrinkle either: all her young characters in all her books seem this way to me, like idealized and shrunken adults. I grew up in the Midwest and have spent most of my adult life in the rural South, so maybe I’m missing something. Are kids in New York and Connecticut, where L’Engle lived, like this? Do they listen to Brahms and Bach and Schubert? Can they hold their own in discussions about higher order math and physics with Nobel laureates?

So last month I closed the door on L’Engle, and in some way on my childhood as well. No more, I thought. I wasn’t reading any more of her books.

I felt empty.

Then I happened upon two things: an infamous 2004 New Yorker profile of L’Engle by Yale English professor Cynthia Zarin, and an unusual biography of L’Engle by the literary critic Leonard S. Marcus, Listening for Madeleine. The latter is not a traditional biography; rather, it is an anthology of brief recollections about Madeleine from fifty people who knew her—including my own Stephen Roxburgh. That alone was enough to get me to read the Marcus book, which I just finished yesterday.

And though neither the profile nor the biography are always flattering to L’Engle, I came away from them with a profound sense of relief. L’Engle had a lonely childhood, and her adult life was like everybody else’s—a mix of joys and burdens, triumphs and sorrows. Her family both adored her and were exasperated with her. Her children and grandchildren said that for Madeleine, truth was always what she decided it would be, regardless of the facts. Her fiction was based too closely on their real lives for the family’s comfort, and her non-fiction was so heavily fictionalized that they didn’t even recognize what she was writing about. She remained in denial about the alcoholism of her father and son, even when it killed them both. Apparently her marriage wasn’t as close as she said either. Her ex-son-in-law, an Episcopal priest, said the "invention" part of the title of her memoir about her marriage,Two-Part Invention, was ironically apt.

Many of L’Engle’s friends and fans were upset by these revelations, feeling that they undeservedly tarnished her image. For me, however, it had the opposite effect. It was paradoxically liberating. Discovering that my childhood idol had feet of clay, just the like rest of us, didn’t diminish my respect for her one whit. Rather, it renewed the love I had lost. I’m not sure I understand fully why this is so, but I think it helped me to stop expecting perfection—either from her, or from her books. There are no masterpieces. I don’t care who your literary idols are—from classical writers such as Shakespeare and Austen to contemporary bestsellers such as Rowling or John Green. You can find flaws in every book, even those by the masters. But this doesn’t mean you can’t enjoy their books, nor does it mean that you can’t find deep meaning and beauty—and yes, even truth in them.

I should have known that. My books are certainly imperfect, and as a writing instructor and book editor, I’ve read enough manuscripts to know that nobody else’s books are perfect either. They can’t be; that’s an unrealistic expectation. What matters is not the perfection of the book—much less of its author—but the story. Does it have heart? Does it grip you? If so, then it is a success.

When I step back now and look at L’Engle’s body of work, what I can’t believe I missed before is how hard she worked at trying to create through her books the world she wanted to live in—a world where families were always large and close-knit, where mothers were always beautiful and brilliant and still had endless time for their brood of children, where people burst into hymns and quoted Frost and Shakespeare and obscure Orthodox saints while they were scraping carrots,  where tesseracts and mitochondria and cherubim and unicorns were dinner table conversation, where deep lasting friendships were forged and sustained over cosmic struggles of love and evil. L’Engle’s life work as a writer was not just to invent that within the pages of a book; I believe she was in a very real sense trying to incarnate that, to bring it to life within the ordinary, day-to-day world of Chronos.



Maybe my story has a happy ending after all. As children always do, I had grown up and discovered that the writer I idolized was just a human being: neither magician nor saint nor sage, but still worthy of admiration and respect nonetheless. Perhaps now I can relax and slip under the quilt again with Meg in her drafty garret, and follow her and Charles Wallace from Connecticut to Camazotz with a new kind of joy.

Wednesday, July 3, 2013

For kids, there is no contest between print and e-books

My fellow wizards and I—meaning those of who write for middle graders and teens—were recently talking on a listserv about e-books, and just what role they are playing now in the lives of our once-and-future readers. This study by Scholastic is illuminating. E-books do seem to be a factor in kids' belief that reading is fun, especially among boys, though kids still prefer print for certain reasons.

Often when this subject is broached among adults, whether they are parents, teachers, media specialists, or children's writers, the discussion is framed in binary terms—as if it were some kind of contest between print and e-books to see which one is "better." But if this Scholastic study is accurate, young readers don't see it that way at all. For them, it's not either/or—it's both. Sometimes they like to read print books, sometimes they like to read e-books.

Here are two interesting statistics pulled from the report about this.

“Fifty-eight percent of kids age 9–17 say they will always want to read books printed on paper even though there are ebooks available.

“Half of children age 9–17 say they would read more books for fun if they had greater access to ebooks.”

One part of this study asked kids about how often they read, and about their attitudes towards reading. This was the part that both reassured and alarmed me.


  • Among girls, there has been a decline since 2010 in frequent readers (42% vs. 36%), reading enjoyment (71% vs. 66%), and the importance of reading books for fun (62% vs. 56%).
  • Compared to 2010, boys are more likely to think reading books for fun is important (39% in 2010 vs. 47% in 2012), but they still lag girls on this measure (47% for boys in 2012 vs. 56% for girls in 2012).
  • Frequency of reading books for fun is significantly lower for kids age 12–17 than for children age 6–11; frequency of reading books for school is also lower for kids age 12–17 than for kids age 6–11.
We are finally reaching boys, but losing girls. I wonder why that is?

I know that teachers need to be concerned about print vs. e-books in terms of how the two different reading modalities affect comprehension and retention; the Scholastic study doesn't address that.

But as a writer, what I get from the study is this—it shouldn't matter to those of who create books for kids how they end up reading them, on paper or on-screen. Our focus needs to be on creating stories so mesmerizing that kids would rather read them than do anything else.